Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Necesito Featuring Christine D'clario
Ich brauche Dich Featuring Christine D'clario
Una
al
mirada
al
suelo
Ein
Blick
zu
Boden
Un
par
de
lágrimas
Ein
Paar
Tränen
Me
retrasan
el
vuelo
Verzögern
meinen
Flug
Por
eso
hoy
miro
al
cielo
Deshalb
schaue
ich
heute
zum
Himmel
Y
recibo
la
paz
con
el
consuelo
Und
empfange
Frieden
mit
dem
Trost
Y
la
seguridad
Und
der
Sicherheit
Te
necesito
para
alcanzar
Ich
brauche
Dich,
um
zu
erreichen
Lo
que
no
veo
y
lo
que
vendrá
Was
ich
nicht
sehe
und
was
kommen
wird
Yo
necesito
tu
mano
Ich
brauche
Deine
Hand
Grande,
soberano
y
con
tu
paz
Groß,
souverän,
und
mit
Deinem
Frieden
Me
atreveré
a
volar
Werde
ich
es
wagen
zu
fliegen
Sobre
todo
mal,
yo
me
elevo
Über
alles
Böse
erhebe
ich
mich
Sobre
el
viento
que
azota
la
paz,
yo
me
elevo
Über
den
Wind,
der
den
Frieden
peitscht,
erhebe
ich
mich
Sobre
toda
prueba
y
tempestad,
yo
me
elevo
Über
jede
Prüfung
und
jeden
Sturm
erhebe
ich
mich
Sobre
todo
afán
y
ansiedad,
yo
me
elevo
(¡Yop!)
Über
alle
Mühe
und
Angst
erhebe
ich
mich
(Yop!)
Sueño
con
alas,
yo
no
sueño
con
capa
Ich
träume
von
Flügeln,
ich
träume
nicht
von
einem
Umhang
La
realidad
te
enseña,
la
fantasía
te
atrapa
Die
Realität
lehrt
dich,
die
Fantasie
fängt
dich
No
quiero
fantasear
mientras
la
vida
se
me
escapa
Ich
will
nicht
fantasieren,
während
mir
das
Leben
entgleitet
Yo
decidí
volar
sobre
lo
que
el
sol
me
tapa
Ich
entschied
mich
zu
fliegen,
über
das,
was
die
Sonne
mir
verdeckt
Sobre
toda
tormenta
que
amenaze
mi
sueño
Über
jeden
Sturm,
der
meinen
Traum
bedroht
Levanto
el
rostro
y
sigo
mi
jornada
con
empeño
Hebe
ich
das
Gesicht
und
setze
meine
Reise
mit
Eifer
fort
Voy
con
autoridad
otorgada
por
Dios
mi
dueño
Ich
gehe
mit
Autorität,
verliehen
von
Gott,
meinem
Herrn
Porque
al
de
arriba
todo
problema
se
ve
pequeño
Denn
von
oben
sieht
jedes
Problem
klein
aus
Si
viene
algún
gigante
que
en
mi
contra,
no
me
escondo
Wenn
ein
Riese
gegen
mich
kommt,
verstecke
ich
mich
nicht
Si
no
que
en
nombre
de
Jesús,
con
valentía
espondo
Sondern
im
Namen
Jesu
stelle
ich
mich
ihm
mutig
entgegen
Esta
es
la
noticia,
si
hay
algo
que
me
asfixia
Das
ist
die
Nachricht,
wenn
mich
etwas
erstickt
Sé
que
te
tengo
a
Ti,
Tú
eres
mi
sol
de
justicia
Weiß
ich,
dass
ich
Dich
habe,
Du
bist
meine
Sonne
der
Gerechtigkeit
Te
necesito
para
alcanzar
Ich
brauche
Dich,
um
zu
erreichen
Lo
que
no
veo
y
lo
que
vendrá
Was
ich
nicht
sehe
und
was
kommen
wird
Yo
necesito
tu
mano
Ich
brauche
Deine
Hand
Grande,
soberano
y
con
tu
paz
Groß,
souverän,
und
mit
Deinem
Frieden
Me
atreveré
a
volar
Werde
ich
es
wagen
zu
fliegen
Te
necesito
para
alcanzar
Ich
brauche
Dich,
um
zu
erreichen
Lo
que
no
veo
y
lo
que
vendrá
Was
ich
nicht
sehe
und
was
kommen
wird
Yo
necesito
tu
mano
Ich
brauche
Deine
Hand
Grande,
soberano
y
con
tu
paz
Groß,
souverän,
und
mit
Deinem
Frieden
Me
atreveré
a
volar
Werde
ich
es
wagen
zu
fliegen
No
camino
por
vista,
sino
por
visión
Ich
wandle
nicht
durch
Sehen,
sondern
durch
Vision
Función
no
de
lo
ojos,
función
del
corazón
Nicht
Funktion
der
Augen,
Funktion
des
Herzens
Has
echo
mal
de
lejos,
y
discierno
su
intención
Ich
erkenne
das
Böse
von
fern
und
durchschaue
seine
Absicht
Lo
cual
me
hace
continuar
con
mucha
precaución
Was
mich
veranlasst,
mit
großer
Vorsicht
weiterzugehen
No
quiero
equivocarme
cuando
esté
decidiendo
Ich
will
mich
nicht
irren,
wenn
ich
entscheide
Quiero
cumplir
mi
meta,
quiero
seguir
creciendo
Ich
will
mein
Ziel
erreichen,
ich
will
weiter
wachsen
Sin
que
me
contamine,
con
lo
que
determine
Ohne
mich
von
dem
verunreinigen
zu
lassen,
was
ich
festlege
Seguir
hacia
adelante
y
no
virar
por
donde
vine
Weiter
vorwärts
zu
gehen
und
nicht
dorthin
zurückzukehren,
woher
ich
kam
Tomé
una
decisión,
que
a
mi
vida
renueva
Ich
traf
eine
Entscheidung,
die
mein
Leben
erneuert
La
cual
borró
el
pasado,
tengo
una
vida
nueva
Die
die
Vergangenheit
auslöschte,
ich
habe
ein
neues
Leben
Por
ante
los
vientos
no
me
escondo
en
una
cueva
Angesichts
der
Winde
verstecke
ich
mich
nicht
in
einer
Höhle
Si
no
levanto
vuelo,
aunque
truene
y
aunque
llueva
Sondern
ich
erhebe
mich
in
die
Lüfte,
auch
wenn
es
donnert
und
regnet
Sé
mi
naturaleza,
yo
sé
que
fuí
llamado
Ich
kenne
meine
Natur,
ich
weiß,
dass
ich
berufen
wurde
Por
eso
si
fracaso
no
me
quedaré
sentado
Deshalb,
wenn
ich
scheitere,
bleibe
ich
nicht
sitzen
Si
no
que
con
la
fuerza
de
aquel
que
me
ha
llamado
Sondern
mit
der
Kraft
dessen,
der
mich
berufen
hat
Sigo
la
travesía
hasta
que
haya
terminado
Setze
ich
die
Reise
fort,
bis
sie
beendet
ist
De
noche
y
de
día
Bei
Nacht
und
bei
Tag
Sigues
siendo
mi
guía,
mi
ayuda
y
mi
paz
Bleibst
Du
mein
Führer,
meine
Hilfe
und
mein
Frieden
Luz
cuando
hay
oscuridad,
sosten
en
necesidad
Licht,
wenn
Dunkelheit
herrscht,
Halt
in
der
Not
Mi
descanso
y
mi
tranquilidad,
eres
mi
verdad
Meine
Ruhe
und
meine
Gelassenheit,
Du
bist
meine
Wahrheit
Y
hoy
más
que
nunca
entiendo
Und
heute
verstehe
ich
mehr
denn
je
Lo
que
un
día
me
dijistes
Was
Du
mir
eines
Tages
sagtest
Apartado
de
Ti,
no
hay
nada
que
pueda
hacer
Getrennt
von
Dir
kann
ich
nichts
tun
Por
eso
hoy
vuelvo
y
reconozco
Deshalb
kehre
ich
heute
zurück
und
erkenne
an
Que
necesito
que
tomes
control
de
mi
vida
Dass
ich
es
brauche,
dass
Du
die
Kontrolle
über
mein
Leben
übernimmst
Que
seas
Tú
quien
dirija
mis
pasos
Dass
Du
es
bist,
der
meine
Schritte
lenkt
Te
necesito
para
alcanzar
Ich
brauche
Dich,
um
zu
erreichen
Lo
que
no
veo
y
lo
que
vendrá
Was
ich
nicht
sehe
und
was
kommen
wird
Yo
necesito
tu
mano
Ich
brauche
Deine
Hand
Grande,
soberano
y
con
tu
paz
Groß,
souverän,
und
mit
Deinem
Frieden
Me
atreveré
a
volar
Werde
ich
es
wagen
zu
fliegen
Ooh
uhh
uh
uuhh
Ooh
uhh
uh
uuhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Reset
дата релиза
11-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.